Traducción:
PARTE 1:
Ingrid: Ooh, estoy tan contenta!! (se encuentran) (abraza a Bill) Oooooh que gran chico eres!!!
Klaus: Te insultó una vez, te enterastes de ello?
Bill: No…
ingrid: Sí, dije una vez, que Bill se parecía a Struwwelpeter. Su corte de pelo es como el de Struwwelpeter, pero tú eres más chic, muy elegante.
Klaus: Yo creo que puedo cantar también, pero Ingrid dice que no puedo.
Tom: Oh, pero podemos.
Klaus: Pero ahora soy aquel lejano que dice que no puedo cantar. Pero puedo cantar.
Ingrid: No, tú cantas mal. No puedes sostener la melodía. Me gustaría que… ahora callaos durante un momento. Ah, ahora esto comienza otra vez. Klaus, te pregunto..
Klaus a Ingrid: Tú cerrastes a Bill en tu corazón.
ingrid: No lo puedo remediar… Todavía ahora tengo el primer pedazo (canta una pequeña canción) Que era de las viejas Schlager en el pasado. (Anotación: Schlager es un tipo de música popular típica en algunas zonas de Europa, entre ellas, Alemania)
Klaus: Bill es inteligente.
Ingrid: ¡Oooh, te pregunto! ¿Por qué? Es desvergonzado lo que hablas ahora mismo!
Klaus: Déjeme terminar! Él es el cantante…
Ingrid: Cantas mal, no sabes nada sobre esto…
Klaus: Vosotros sois virgo verdad?
Bill/Tom: Sí…
Ingrid: Mi hijo lo es también.
Klaus: No.
Ingrid: Sí! Christian es virgo.
Klaus: No, él es leo.
Ingrid: Yeahhh, tienes razón mi abuela era un virgo.
(los chicos se ríen)
Ingrid: Y me llamo Ingrid Agnes Emma.
Bill: Aaaah, Agnes es un nombre muy bonito.
Tom: Pero Ingrid también!
Ingrid: Sí, personalmente me gusta Ingrid también. Es un nombre especial. Agnes es de mi abuela y Emma de una tía.
(Cantan una canción típica en Alemania)
Ingrid: Mi corazón está abierto…
Ingrid: Cuando mi gato me mira con sus ojos tan asombrosos..
(Klaus dice algo pero no se puede escuchar muy bien lo que dice…)
PARTE 2:
Ingrid (tocando el tatuaje de Bill): Entonces, esto es en capas en la parte superior y no por dentro…
Bill: No.
Ingrid: Inyectan algo…
Klaus: Desde luego!
Bill: Con una aguja…
Ingrid: La aguja rocía algo e..
Bill: Esto está bajo la piel…
Ingrid: Entonces Tom se parece, como lo miro ahora, con su bonito gorro, un poco a Sea Robber…
Tom: Como que a Sea Robber? Antes quise ser un pirata…
Ingrid: Sí! Como un pirata!
Tom: Sí, pienso que esto está bien.
Ingrid: Sí, un poco libertino.
Klaus: Ingrid… uhm… no es nuestra música… si somos muy críticos… Es… Ingrid es más…
Tom: Qué escuchas en privado entonces?
Ingrid: Qué escucho en privado? Me gusta escuchar música de ópera, bonitas canciones populares y viejas canciones Schlagers.
(Cuentan una historia sobre las ranas. Es una historia del pasado en la que la gente solía poner paja en el culo de una rana y explotaba.)
Ingrid: Aaaah!, no puedes hacer esto!
Bill: Qué sabor tendrá la carne de los humanos?
Klaus: Más dulce.
Bill: Y la de un pecho?…
Tom: La carne de los hombres es la carne de las mujeres.
Bill: Sí, esto es a lo que me refiero. Creo que la carne de mujeres no tendrá un gusto completo.
(cada uno se ríe)
Ingrid:BILL!!
Klaus: Bill, depende de cómo esté preparada…
Ingrid: Conservado en agrio.
Tom: (masculla algo que no se puede entender)
Ingrid: Yo pienso que eres el único normal aquí. Oh, perdón!
Klaus: Hay un motor aquí!
Traducido by: LoRe © schrei im zimmer483
0 comentarios:
Publicar un comentario