Backstage - Wetten dass...?

Part 1


Presentadora: El Día de la unificación de Alemania es hoy, pero ayer fue un día de fiesta internacional para las fans de Tokio Hotel porque su nuevo album esta por fin a la venta! “Humanoid”, y ahora los chicos están conmigo, hola!
Tokio Hotel: ¡Hola!
Presentadora: Se os ve muy relajados. ¿No habeis celebrado que el Disco ya esta fuera?
Bill: Oh, pues no lo hemos hecho, no lo hemos celebrad. Estamos en el punto donde no podemos pararnos mucho, tenemos mucho que hacer, no dormimos demasiado. Pero aun asi estamos muy contentos porque el disco está fuera y es el momento más emocionante.



Presentadora: Puedes comprar la versión Inglésa en tiendas también en alemania asi que hacedlo fans y también podeis haceros con la versión en alemán en otras tiendas?


Bill: Sí, puedes conseguir las dos versiones en cada país para decidir cuál te gusta.

Presentadora: ¿Habeis recibido alguna información hasta el momento?


Bill: Sí, bueno los primeros “resultados” son el lunes, pero la reacción de las fans es muy buena hasta ahora. Hemos leído algunos comentarios y cosas así. Tiene buena pinta. Estamos muy entusiasmados!
Presentadora: ¿El próximo álbum va a ser sólo en Inglés o será también en dos idiomas?


Bill: Bueno, no podemos imaginar lanzarlo en un idioma solo. No somo capaces de decidir qué versión nos gusta mas y no se cual de los dos prefiero cantar.


Presentadora: Ok, ahora, cuando nos fijamos en el álbum, siento tener que haceros esta pregunta, porque imagino que estaréis hartos de oirla, “Humanoid”, ¿por qué este título?
Tom: Bueno, en alemán es “Humanoid”.
Presentadora: Oh, claro, son dos idiomas. “Humanoid”. Entonces, ¿por qué habeis elegido este título?
Bill: “Humanoid” ha sido siempre una parte nuestra… incluso en nuestra juventud… Especialmente Tom y yo. Y mientras estabamos en la producción de nuestro álbum nos dimos cuenta de que más y más palabras vienen de otros planetas cruzándose de algún modo. Al igual que aparecen y son parte de cada canción. Eso es todo. Primero teníamos el título y luego la canción.
Presentadora: Parece un poco como de ciencia-ficción, pero he oído que no sois aficionados ¿no?


Bill: Realmente es verdad, al principio totalmente dicrepabamos en esto, y ahora…
Presentadora: Ahora sois fans!


Bill: – Exactamente porque para mí la Ciencia ficción siempre era como ‘Star Trek’ . No me gustaba, pero la verdad es que si me gustan. sólo la verdadera ciencia-ficción!


Tom: Las películas como el Quinto Elemento son imponentes y acabamos de ver ‘Distrito 9’ que también es absolutamente imponente.


Bill: Entonces despúes nos dimos cuenta que somos seguidores de la ciencia-ficción, pero el álbum no está inspirado por eso.


Presentadora: ¿Qué película habeis visto?


B & T. Distrito 9


Presentadora: En el cine?


Bill: Si


Presentadora: ¿Sois capaces de ir al cine?


Bill: No… Hemos alquilado uno


Presentadora: ¿En serio? Siempre pense que no podríais hacer nada de eso


Bill: Si eso parecia


Tom: Estábamos en Colonia y el cine nos puso la película fuera del horario.
Presentadora: ¿Cómo es de divertido?


Tom: Es chulo. Pero realmente yo amaría ir a las películas con algunas novias como la gente normal hace.


Bill: Es aburrido, estás solo y luego ves la pelicula. Pero en realidad vas al cine porque te gusta estar con tus colegas, compartirlo con ellos..


G: Lanzar palomitas de maíz a alguien. Podemos hacerlo sólo entre nosotros


Presentadora: Es para volverse loco


Bill: Ya…


Presentadora: Pero no me gusta la gente que se sienta en el sitio equivocado


Bill: Sí yo siempre odie eso


Tom: Y luego dar un puntapié a los culos de aquellas personas que hacen llamadas durante la película


Presentadora: ¿todavía hay de eso?


Tom: No tengo ni idea! Hace muchos años que no voy al cine, pero espero que sigan porque es parte del cine


Presentadora: Vais a presentar “Automátisch” esta noche, una canción sobre una relación errónea, pero eso es sólo literal.


Bill: Tengo que decir que cada uno tiene sus propias ideas y bastante creatividad sin ser por ello directamente especial, yo por ejemplo no he tenido una relación desde que comenzó Tokio Hotel pero aun asi puedo escribir una canción sobre ello. Pero también creo que tenemos suficientes experiencias de forma automática en nuestra vida. Especialmente en negocio de la música y otras cosas, todo es asombrosamente superficial de alguna manera.
Presentadora: Has dicho que no habías tenido una relación, leí en una entrevista que “No es posible” para ti. Es difícil incluso que puedas ir al cine… ¿Cómo se puede llevar una relación?


Bill: Si yo estoy verdaderamente enamorado en cualquier caso yo podría hacerlo, soy una persona que no se preocuparía por algo más. Inmediatamente yo me trasladaría a otro país, a otra ciudad


tom: Por eso esperamos que él no llegue a conocer nadie


Presentadora: Mantienes a todas las personas lejos de él! Sólo la gente estúpida habla con él!
Bill: Pero ese es el problema. No conoces a nadie. No podemos ir al cine y sentarnos al lado de alguien o algo así! Vamos al cine solo a ver la peliclula
Presentadora: Bueno, aquí podrias conoces a alguien.¿Hay alguien? Soltera? Creo que podría funcionar
Bill: Eso es lo que tenemos que solucionar. Tienes que tener mucha suerte en mi situación.
Presentadora: Bueno, os habeis hecho más y más populares con cada álbum, no influyó en el proceso de grabación del tercero? ¿Habeis hecho lo mejor por trabajar en otros estudios o con otros artistas?


Bill: Hemos tenido tanto éxito que éramos capaces de estar en estudios imponentes donde había mejor tecnología, trabajamos juntos con la gente y aprovechamos para grabar no solo en Alemania sino también en LA. Pero ahora cuando digo que grabamos en LA que suena a un wannabe porque cada idiota dice que él también registró en los EE. UU, wow cool! ”


Tom: Pero nos permiten jactarnos porque registramos la mayor parte de nuestras canciones en nuestro estudio del pueblo


Bill: Esto significa que usted es capaz de registrar canciones buenas también en poco Zwickau
PresentadorPorque teneis talento!


Tom: Exactamente


Tom: Registramos en el mismo estudio del pueblo que usamos para el otro álbum


Presentadora: Veo que el sonido tiene guitarras y otras cosas


Tom: ¿Ya lo has oído?


Presentadora: Sí, ya he oído algo! ¿Cómo describiríais el sonido?


Bill: Es más electrónico Realmente al final de año pasado no éramos capaces de considerarnos y no podíamos tener la posibilidad de oír el nombre de Tokio Hotel. No quisimos continuar asi. Necesitamos el tiempo para estar en el estudio y escribir nuevas canciones y sacar asi muchas versiones diferentes
Presentadora: Pero supongo que no es fácil ser como ‘ok vamos a dejar el viejo sonido exitoso” no hay personas que os han ayudado?


Tradu By: www.tokiohotelfurimmer.com

Artistas latinos donan piezas de arte por buena causa

Ciudad de México, México

Fuente: Reforma Diario / 3 de octubre 2009

Por: Luis Gonzalo Puente


Una exposición organizada por una cadena radial en México, muestra una serie de piezas creadas por importantes figuras de la música como Gustavo Cerati, La Oreja de Van Gogh, Tokio Hotel, Gloria Trevi, Reyli, Jesse & Joy y Panda, mismas que pueden ser admiradas en una biblioteca de la capital azteca.


“Mandamos a varios artistas un troquel en PVC, así como pinturas y pinceles. Y una vez que le imprimieron su estilo, nos los regresaron”, aseguró uno de los representantes de la radiodifusora.


La intención de la exposición es que una vez que se den a conocer las figuras, éstas puedan ser subastadas por internet para recaudar fondos a favor de una fundación que apoye a niños con síndrome de down.


La convocatoria no está cerrada a cantantes, sino que también contempla a artista plásticos jóvenes que pueden enviar sus propuestas de pintura, escultura, instalación, videos y grafitis.


El ganador, además de dar un escaparate a sus talentos, también recibirá un estímulo económico de 200 mil pesos.


“Nos atrevimos a hacer esta iniciativa porque es la primera exposición para jóvenes valores, no comerciales. Es muy complicado que una galería se aventure a apostarle a nuevos expositores, así es que organizamos la primera exposición de nuevos valores a nivel nacional con temática abierta”.
Derechos: puede reproducirse esta nota en otros medios citando como fuente Ritmosonlatino.com

Info

Chris Brown de graffitero

Superponiendo su graffiti encima del de Tokio Hotel >:(

www.tokiohotelfurimmer.com

Mopo.de : "Nunca nos sentimos normales"



Un "Diamond Record" en Francia, un Premio de recién llegado en los MTV Video Music Awards en L.A., cuatro premios en los MTV Latin Music Awards en México. La historia del éxito de Tokio Hotel, en los dos años pasados, es uno sin precedentes para una banda alemana. El 2 de octubre su tercer álbum "Humanoid" será lanzado. MOPO habló con los gemelos idénticos Tom (guitarra, 20) y Bill Kaulitz (voz, 20).




MOPO: La gente generalmente dice que a las muchachas jóvenes les gustan las estrellas del pop andróginas, porque no son peligrosos para ellas. Estás seguro, Bill?

Bill Kaulitz: No sé, pero podría ser. Por una parte mucha gente también dice que las mujeres son idiotas. Y sí, siempre noto que esto funciona para mi hermano. (sonrisas)


MOPO: ¿Te ves como un asexual ser sobre el escenario o como un animalista actuando como el líder del grupo?

Bill Kaulitz: yo, yo mismo, no pienso en eso en este momento. Pero la mayor parte de la gente piensa en mí este camino, solamente porque no hay ninguna historia amorosa de mí en la prensa debido al hecho que solamente no han pasado. Yo no he tenido una novia o una relación sexual el tiempo entero. Esto es probablemente por qué la gente piensa de ello así.


MOPO: En los medios de comunicación ya fuistes comparado con Michael Jackson, Victoria Beckham y Boy George. ¿Cuál es la peor comparación?

Bill Kaulitz: ¡La peor es definitivamente la de Victoria Beckham! Incluso aunque yo no piense que ella es malísima - solamente no puedo comprender esta comparación. Puedo entender la comparación con Michael Jackson y Boy George, porque ellos también llevaron maquillaje. Pero pienso que aquellos son los únicos paralelos. La gente me dice que habían muchas Rockbands y verdaderos hombres en los años 80, que eran diez años más viejo que yo, y se habían rizado el pelo y llevaron maquillaje. De ahí, yo incluso no lo inventé.


MOPO: ¿Veías mucho a tu madre cuándo ella estaba de pie delante del espejo cuando ella se maquillaba para salir?

Bill Kaulitz: No, en absoluto. Mi madre en realidad sale por todas partes sin maquillaje. Yo solamente siempre he tenido este entusiasmo por vampiros.


MOPO: ¿Cuánto comparte tu pelo con el éxito de Tokio Hotel?

Bill Kaulitz: Pienso que bastante, esto es una combinación: vestimenta, estilismo, personalidad y música. Sería extraño seguir haciendo música sin estilismo.
Tom Kaulitz: Pero esto es solamente una combinación, cuando es verdad. Hay muchos artistas, y no soy fan de ellos, que se disfrazan solamente para el escenario, y incluso no pueden transportar este sentimiento. Tú lo notas y sientes que esto es falso.
Bill Kaulitz: Tom y yo fuimos a la escuela así.
Tom Kaulitz: Exactamente, nosotros siempre nos parecíamos a esto. Siempre vamos así por todas partes, como también vamos por todas partes así en el escenario. También nos vestimos así en privado, pero no hay ninguna vida privada, es por eso que no puedes medirlo. Pero en el pasado era esto.


MOPO: ¿Cuándo fue la última vez que disfrutásteis de la libertad sin ser conocidos?

Bill Kaulitz: Cuando nosotros estábamos en USA por primera vez, a principios de 2008. Salimos sin guardaespaldas, lo cual era cool, pero al mismo tiempo piensas: "De algún modo quiero que la gente de aquí conozca nuestra música y reconozca a la banda". Siempre estás rasgado entre aquellos dos pensamientos.


MOPO: ¿Así que, estais viviendo una vida de humanoide?

Bill Kaulitz: Este ya ha sido nuestro modo de vivir ya que nosotros éramos jóvenes. Desde luego esto nos reafirma la vida que vivimos ahora, porque no es normal. Y siempre consigues sentir esto.
Tom Kaulitz: Crecimos en la provincia más profunda. Nunca nos sentimos normales, nosotros siempre nos sentíamos humanoides. Incluso hoy hay solamente unos sitios abandonados donde te sientes familiar, y puede relajarte. Como hay solamente algunos momentos, donde es posible dejarte llevar. En realidad, conseguimos el sentimiento de familiaridad sólo en casa. Estamos en casa durante aproximadamente 20 días dentro de un año. Aparte de esto, te sientes desconocido en cada lugar que visitas. En muchas situaciones tú incluso no conoces, lo que has perdido allí.


MOPO: ¿No os preocupa el hecho de que, esta vida es "una jaula" y podría tener efectos similares sobre vosotros y sobre otros famosos?

Bill Kaulitz: Cuando noto que los artistas son dependientes de pastillas o tienen una depresión, probablemente puedo entenderlos más que los extranjeros que no están pegados en esta vida. Estoy solamente increíblemente feliz de tener a Tom y que podamos apoyarnos el uno al otro. Siempre tengo a un miembro de la familia conmigo. Y estamos juntos como banda desde hace casi 10 años y nos conocemos el uno al otro muy bien. Es probablemente mucho más difícil para alguien como Britney Spears y otros artistas en solitario.


MOPO: ¿Cómo de grande es la posibilidad para vosotros, encontraros con la chica de vuestros sueños en un supermercado?

Bill Kaulitz: Siempre esperas a que esto pase. Siempre digo: ¡En realidad esta es la única razón de levantarte por las mañanas! ¡Quieres ser amado y encontrar tu amor verdadero, todo lo demás no tiene ningún sentido! Tenemos a nuestra familia y amigos, que es lo más importantes para nosotros. Pero desde luego espero que pase ahora. Incluso aunque yo también lo sepa, esto es la cosa más poco realista, que podría pasar ahora mismo. En los 5 años pasados, ya con nuestra carrera con Tokio Hotel, yo no he tenido ninguna relación, nada en esta dirección. Pero todavía espero una coincidencia grande que pase.


MOPO: ¿Fuisteis capaces de poneros en contacto con algunas bellezas de Hollywood mientras grababais en L.A?

Tom Kaulitz: Para ser honesto, no hay ninguna escasez de números telefónicos. Tengo tantos en mi móvil - yo incluso no podría llamar a tantas chicas durante un día.
Bill Kaulitz: El problema es que no puedes llegar a conocer el uno al otro. Todo es superficial, y es tan rápido. Mucha gente piensa que pierdes el tiempo en eventos, pero no es verdad. Cada uno tiene su propia lista, y cuando las cámaras se han ido, cada uno vuelve corriendo a su camerino. Nunca es realmente profundo.



source

La misma cara de siempre n_n

Tokio Hotel : Una porno!?? :O


En caso del fracaso musical, los 4 jóvenes se readaptarían en la industria del sexo… Y es Bill quien lo dice!




En el momento de una entrevista, Bill Kaulitz reconoce que la vida de estrella, es a veces difícil: "me gustaría salir un poco, a ver el mundo exterior" cuando el periodista le pide lo que el grupo hará en caso de fracaso musical: "haríamos algunas películas porno para ganar dinero."



El que es indiscutiblemente el líder del grupo también declaró que esto no ponía ninguna preocupación entre los miembros. "Esto jamás fue un sujeto de discordia entre nosotros. Resulta que estoy solo en la portada del nuevo álbum y esto va posiblemente a perturbar a algunos. Al mismo tiempo, cada grupo tiene un cantante y resulta que en el nuestro, soy yo."



source

Michelle (16) muestra completamente a Alemania el tatuaje que lleva de Bill :O




Michelle Hunzikers (32) en la primera aparición de "Wetten dass...?" había esperado con tensión. Al final otra Michelle le robó casi el espectáculo...



Tokio Hotel en el sofá con Thomas Gottschalk (59). Ensordecedores gritos del público. Un grito más ruidoso: Michelle de 16 años - llamada Chelly - de Bamberg. Salvajemente agitando un trozo de cartón amarillo en el que dice: "Chelly quiere mostrar su culo a Bill!"


Entonces se bajó la mitad de los pantalones mostrando completamente toda su nalga derecha a la televisión Alemania con el nombre de su amada estrellas tatuada en él. Allí incluso a Bill Kaulitz (20) se le hicieron las orejas rojas.


"Es una locura que en realidad haya sido capaz de mostrar mi tatuaje a Bill", dice la estudiante después del programa. Ella misma quiere una estrella en el vientre derecho - así como también Bill la lleva - pero su está en contra. Él encuentra que con el tattoo de Bill en el culo ya está bien.


Incluso durante el espectáculo, felicitaron los padres a su hija por la exitosa escena.


Ahora media nación conoce a Michelle. Por su aspecto ella está acostumbrada a destacar: "Algunos me encuentran cool, otros ridícula. No me importa. Sólo estoy feliz".



source



traducido by LoRe©
schrei im zimmer483

Traducción entrevista a Bill y Tom en Wetten dass...? - 03/10/09





G: Hola Hola Bill. Hola Trenzas! Chicos, se saludan. No os asusteis con Spiegel Misses. Decidme, os creció el pelo?

Bill: Creo que estoy un poco más alto que la última vez.

G: Exactamente, tú eras un niño. Cuando yo te vi por primera vez eras de este tamaño. ¿Estás asustado?

Chico: No...

G: Estabas entre dos dinosaurios... Así, Bill y Tom, señores, se han convertido en unos caballeros. Pero por otro lado, el título de vuestro nuevo álbum es humanoid, un ser antropomórfico, que refleja las dificultades, que al menos en Alemania, vosotros no podeis tener una vida normal. Ellos siempre están rodeados por fans que se cansan de llorar, al menos en momentos en que estos dos señores están a su lado. Continuais divirtiéndoos?


Tom: No hay una dificultad. Nos lo tomamos como presión. Pero nos encanta.

G: Yo siempre estoy bien cuando alguien está en mi programa. Las chicas me pidieron un autógrafo, porque yo estaría con el original Bill y a todas ellas les gustaría unirse a nosotros aquí en el sofá. Esperad un momento. La muchacha de los cabellos... Quiero verla otra vez.

Bill: Sí, lo he visto. Es ésta.

G: Sí, eso es todo. Pero hay otra chica que tiene el pelo más completo y diferente. ¿Puedes por favor ... Aquí, está. Por ejemplo.

Bill: No está mal.

G: Antes era como el M52. Mira, ahora sólo puede ver con un ojo. Ahora. Ah, ya veo. Por causa del Sr. Gutenberg. Chelly quiere mostrar ...

Tom: Su culo.

G: Ah, quieres mostrar un tatuaje en el culo a Bill? Ok, sipones el culo aquí, puedes mostrar el tatuaje.

Tom: Hay siempre buenas historias para mostrar su propio culo.

Bill: No me importa nada ahora ver un culo.

G: ¿Es un tatuaje? Está bien, enséñalo. Pedimos disculpas por ver tu culo.

Bill: Es un tatuaje de verdad? ¡Wow!

Tom: Que mal, sería mejor si fuera un tatuaje en el pecho.

G: ¿Hay alguna chica en el estudio con un tatuaje de Tom en el culo?

MH: Yo podría ofrecer un piercing íntimo.


G: Muy bien, señores, vamos a hacer algunas preguntas. Marga, ¿estás bien? Bueno! Hicisteis algunas confesiones, en Bild sobre las drogas. Pero ya se acabó. Pero también he leído algo en Bravo que me preocupaba... Quereis mudaros?

Bill: No, esto no es cierto. Nuestras raíces están en Alemania. Creo que no hay nada que hiciese que nos mudásemos. Nuestras familias y amigos están aquí, y especialmente aquellos que son fans desde el primer día. Nunca dejaríamos Alemania, de ninguna manera.

G: Ahora los fans están felices. Y todavía continuais teniendo trabajo aquí. Ahora estás trabajando para "Arthur y los Minimoys”.

Bill: Sí, también estoy en la segunda parte de la película y se estrenará pronto. Fue divertido.

G: Sincronización. Bueno, señores, una pregunta rápida. Es Comerciante Nacional o Secretario Internacional?

Bill: Comerciante...

Tom: Comerciante...

G: Mira, mis maestros han aprendido la lección. Quédate aquí, ahora tenemos la siguiente pregunta. Ya sabeis cuando las niñas comienzan a sudar debido al entusiasmo durante los conciertos.

Bill: Sí, un poco, creo que sí.

G: Esa no era la pregunta. Estás celoso de él? Él es tan hermoso, mira.

Tom: Es automático, no soy tan guapo.

G: Él es... Misses Spiegel, la joven señora tiene 97 años. Una vez dijisteis que estabais interesados en personas mayores. Él es tan hermoso, sin este peinado estúpido como yo.

MS: Tengo 4 biznietos.

G: ¡Respeto! No es fácil para vosotros, pero no siempre estais en grandes recintos, tanto al hacer música o cuando os vais.

Bill: En realidad, siempre hacemos música.

G: Pero qué buen disco.

Bill: Oh, gracias.

G: Tengo que escucharlo todo. Y aunque sea un hombre viejo, esta música es realmente buena.

Bill: Suena bien.

G: No, es la verdad! Ahora es el momento de nuestra pregunta. Fuera ya es de noche, los jóvenes s tienen que ir.

Chico: Yo lo soy.

G: Tienes que irte con estos dos chicos que te llevarán a la casa.

Tom: Es genial, nosotros formamos parte de esto.

G: Marga, ¿de acuerdo? Britney Spears fue localizado una hora más tarde, pero permaneces con vida.

MS: Me siento feliz por eso.

G: Eso la hace feliz. Gracias Jonas, Tom, Bill...Cuidaos.

Traducción x : schrei im zimmer 483

Tokio Hotel: "El exito, es nuestra droga"



Los alemanes Tokio Hotel vuelven con el álbum Humanoid · Este cuarto opus es coescrito por RedOne y Ryan Tedder, de OneRepublic · Encuentro con cantante andrógino Bill Kaulitz.



Es vuestro segundo álbum que también sale en inglés…

Lo que es diferente esta vez es que lo sacamos en ambas lenguas al mismo tiempo, y vamos a continuar haciéndolo igualmente en el futuro.



¿Prefieres cantar en inglés o en alemán?

El inglés y el alemán forman parte de nosotros pero no podría decir si prefiero el uno o el otro. De hecho, cuando estaba de gira en los Estados Unidos la última vez, cantamos en alemán también. Cantamos más en inglés, es verdad pero al mismo tiempo, los fans quieren también nuestras canciones en alemán. Por otra parte, cantan con nosotros!



Los Scorpions eran enormes en los Estados Unidos…

(Risas.) es una leyenda este grupo, con títulos que se volvieron legendarios. Al mismo tiempo, no es en absoluto nuestro género de música! Para Rammstein, es igual. Son super en el escenario, pero bueno, no es nuestra taza de té.



Habeis trabajado con bastante gente. Esto contribuyó a hacer un sonido más maduro?

De hecho, para nosotros esto fue un desarrollo, pero no es tampoco algo que hicimos a propósito. No nos dijimos: "voilà, ahora vamos a crear un nuevo sonido." No habíamos escrito desde hace tiempo, y pues quisimos ver qué género de música cada uno de nosotros quería hacer. Y finalmente, esto es lo que salió. Nos dijimos también que íbamos a tratar de hacer otras cosas con la guitarra, el bajo y la batería. Es como lo que llega pero no es algo que haya sido hecho a sabiendas.



Hay muchos sintetizadores. Ciertas sonoridades recuerdan a los años 80...

Es verdad, cada uno de nosotros escucha una música diferente, pero por otra parte, durante toda la fase de la producción del álbum, no escuchamos otras músicas. Estábamos tan concentrados en sí mismos y en lo que queríamos hacer que verdaderamente no hubo influencia. Justo tratamos de ver cómo podríamos extender el sonido de Tokio Hotel. Y hasta durante la producción, probamos montones de cosas para ver lo que queríamos hacer. Hicimos lo que sentíamos dentro de nosotros y esto es lo que ha salido.



En qué piensas cuando reescuchas las canciones de vuestros principios?

Mi voz evidentemente cambió porque se volvió más grave, pero por otra parte, es verdad que se tiene más edad pero no forzosamente se es más adulto!



Oh bueno, llevais una vida de desenfreno muy rock and roll?

No comprendo lo que entiendes por eso! (Risas). Cuando estás de gira, no hay alcohol. De de todas maneras, necesitamos nuestras noches. ¡Pero si se sale, verdaderamente nos vamos de fiesta con todas las partes que forman el rock and roll!



En la canción "World Behind My Wall", cantas: "un día estaré dispuesto a ir a ver el mundo que está detrás de mi pared." Bastante intriga...

De hecho, compusimos las canciones juntos con nuestros productores evidentemente, pero aquel título es extremadamente personal. No se trata de estar encerrado en la dirección de una prisión, sino rodeado de paredes todo el tiempo. Es lo que tenemos desde hace cinco años.



¿Esto forma parte de los inconvenientes de vuestro éxito, que hasta ahora no podeis salir sin ser acosados por los fans?

Sí, completamente. Me gustaría mucho salir un poco, a ver el mundo exterior. Pero también me gusta el éxito. Antes, cuando se iba a otros países, nos paseábamos sin los guardias de seguridad, marchábamos normalmente a la calle. Ahora, esto no es posible nunca más. Pero queremos que la gente escuche y conozca nuestra música, pues el éxito, se hace como una droga.



¿Que haríais si no fuéseis músicos?

Seríamos seguramente músicos en el paro e iríamos a clubs de noche y de bar en bar para tocar un poco. Y también, haríamos algunas películas porno para ganar un poco de dinero!



¿Por qué? ¿ Ya os han propuesto papeles?

No, no directamente. Nadie va a proponérmelo porque no es muy realista que participe en la película.



¿No había un proyecto para una película de Tokio Hotel? Pero pienso que esto no será porno!

(Risas.) evidentemente, ya tuvimos proposiciones, no para hacer una película porno sino como grupo. Personalmente, tengo mucho respeto a los actores, pero no habría que exagerar las cosas. Los músicos no deberían ser actores y los actores no deberían ser músicos. No hay que mezclar todo. Pero la idea no es excluida si un día nos proponen un buen papel.



¿Tus compañeros se sienten un poco abandonados a veces por toda la atención que recibes?

Esto jamás fue un sujeto entre nosotros. Sino que es un tema que se repite porque resulta que estoy solo en la portada del nuevo álbum. Esto va a perturbar al mundo, seguro. Pero esto jamás fue una cuestión para nosotros porque cada grupo tiene un cantante y resulta que en el nuestro, soy yo.



source


Gracias a schrei im zimmer 483 x la traducción

Attention y Dow on you - Nuevas canciones de TH