Entrevista a Tokio Hotel en Voici - Francia

Voici: Durante mucho tiempo no os hemos visto. ¿Qué habeis hecho?
Bill: No descansar. Hemos trabajado en la versión en Inglés de los álbumes anteriores, y hasta el final del año pasado, estábamos de gira en los Estados Unidos. Inmediatamente después, empezamos a escribir canciones del nuevo álbum. No hemos tenido ni un día libre. Pero nosotros siempre aparecemos en medios de comunicación.



Voici: ¿Por eso bebes tanto Red Bull?
Bill: Sí, lo bebo todo el día. Incluso después de tomarme uno me quedé dormido.


Voici: ¿Con Red Bull?
Bill: Cerré los ojos y me quedé dormido con la botella en la mano. Sucedió más de una vez.


Voici: Humanoid. ¿Es el álbum más maduro?
Tom: Nos hizo conscientes de lo que hay dentro de nosotros. No nos dijimos: Vamos a hacer algo para los adultos.


Voici: ¿Todavía sois rebeldes?
Tom: Nada ha cambiado. Todo está como antes.


Voici: ¿Qué última locura habéis hecho?
Bill: Se podría pensar que es más fácil hacerlas cuando tienes éxito. Pero, al contrario. Al segundo día, todo está en el periódico.

Voici: ¿No temeis lo que publican en los periódicos? Lenny de Motörhead estaba borracho y destruyó una habitación de hotel…
Tom: Sí, no… Eso es un gran error. Nosotros destrozamos una habitación cuando teníamos 15 años de edad.


Voici: Así que el nuevo álbum es una manera de borrar el pasado. ¿Por qué? ¿Qué pasó?
Bill: Estamos detrás de todas las canciones que hemos lanzado. El año pasado trabajamos demasiado duro con el mismo sonido, nos dió muchos dolores de cabeza. Así que al escribir dimos un paso atrás.


Voici: Amais la vida y eso se nota. ¿Por qué es ese lado ”oscuro” del mundo?
Bill: Cuando escribimos las canciones vienen de nosotros, no tenemos ningún control en lo que está dentro de nosotros. El dolor puede ayudar a crear la alegría. Pero nuestras canciones no tienen un mensaje negativo.


Voici: ¿Quién de vosotros es feliz? ¿Y quién está triste?
(Todos) Estamos cansados.


Voici: OK, ¿y las chicas? Bill, tú dijiste que todavía estás soltero. ¿Nuevo reinicio de Tokio Hotel? ¿Algún desafío?
Bill: Yo diría que algo más… (Tom le interrumpió, y luego continua hablando Bill), desde que comenzamos con Tokio Hotel, ni siquiera he tenido una relación. El único que tiene es Georg.


Voici: Muy bien. Así que ¿te conformars con las groupies?
Bill: Digamos que no tengo ninguna relación romántica.


Voici: ¿Y tú?
Georg: Tengo a alguien. Nada más que decir.
Tom: Cada noche tengo una chica distinta. Y Gustav es todavía virgen.


Voici: ¿Qué te inspiran las francesas?
Bill: Cuando llegamos al hotel, nuestros fans estaban allí. Es alentador que después de todo un año no nos olviden


Voici: ¿De verdad creías que os había olvidado?
Bill: Eso no es algo de lo que podamos estar seguros. Después de mucho tiempo sin estar aquí, nadie podía predecir su reacción.


Voici: En diez años, ¿crees que tus fans seguirán teniendo 16 años?
Tom: Espero que crezcamos juntos. Entonces tendrán 30 años.


Voici: Pero entoces ¿no habrá más gente joven…?
Tom: Tú sabes que no tenemos restricciones de edad. Nuestra música está destinada a un público que va desde los niños de 2 años a las abuelas de 65 años.


Voici: OK, Tom, ¿conoces a las francesas?
Tom: Algunas tienen el pelo bonito y bonitos pechos.
Georg: Eso lo dice todo.


Voici: ¿Teneis alguna manera de escapar de los fans?
Bill: Eso es imposible.
Tom: Nos pasamos 340 días al año fuera de casa. Los fans nos siguen los pasos por donde vamos, así que no se puede escapar. Sin embargo, cuando estás en casa o en el trabajo, entonces sí, me gustaría ser invisible.


Voici: ¿Creeis que habéis hecho más que muchos diplomáticos para mejorar las relaciones Alemania-Francia?
Bill: Sí, algo así. Anteriormente, todos nuestras letras estaban en alemán y es por eso que estamos trabajando en la versión en Inglés. Pero en Francia, lanzaremos la versión alemana, para que la gente lo compre. Inicialmente, nos dijeron “Veréis que no se venden CDs en alemán en Francia!” ¡Oh, sí…!


Voici: Rammstein tuvieron el mismo éxito. Mozart, también.
Bill: Eso es cierto. No es nuestro estilo de música, pero bueno …


Voici: Rammstein o Mozart?
Bill: Ambos.


Traducción by: www.tokiohotelfurimmer.com

0 comentarios:

Publicar un comentario