Traducción de la entrevista RTL punkt 6 - 21/08/09


Locutor: Este es el momento que no tan sólo los fans han estado
esperando largamente.


-¿Cómo estás? ¿Bien?


Bill: Muy bien, sí.


Tom: Wow, ¿tú estás aquí también?


Sí chicos, vosotros me hacéis viajar un montón.


Locutor: Después del largo descanso los 4 chicos naturalmente tienen
mucho que decir. Por supuesto, también para explicar los sucesos que
recientemente pasaron.


Bill: Intentamos estar fuera del ojo del público este pasado año, pero
eso no funcionó tan bien. Han habido ciertas historias viniendo del
público y te das cuenta: incluso si intentas estar fuera del público,
no funciona.


Locutor: Y en el futuro puede ir a peor, pero afortunadamente hay
historias positivas de nuevo. Su tercer álbum “Humanoid” estará en
tiendas en Octubre en todo el mundo, y con ello el despliegue extremo
de TH automáticamente volverá en uno incluso mayor. Eso explica por
qué “Automatisch” es el nombre de su primer single, disponible el 18
de Septiembre.


Tom: Durante la grabación del álbum nos dejamos llevar de tan sólo
tener bajo, batería y guitarra. Queríamos desarrollar nuestro sonido y
hemos probado de todo tipo de cosas nuevas.


Locutor: Ellos también parecen haber probado nuevas cosas en su vida
privada. El hombre Tom, el cual es conocido por tener docenas de
affairs desde la edad de 16, parece que ya no está interesado en
aventuras de ese tipo.


Tom: Mi actitud ha cambiado un poco, así que ahora estoy esperando a
enamorarme un día. Todavía no creo realmente que pueda enamorarme pero
ahora al menos estoy esperando a que eso pase.


Bill: Yo creo que pasará, pero en el pasado él se aseguró de que no
pasara con todo lo que él podía.


Tom: Ahora he ajustado mi mente al pensamiento del amor.


Bill: Exacto, ahora él está preparado.


Locutor: E incluso si las fans de Francia hasta America piensan hacer
cola por Tom hay una alta posibilidad de que una chica alemana robe su
corazón. Porque incluso con el gran éxito internacional, los chicos no
pueden imaginarse viviendo en otro lugar que no sea en Alemania.


Tradu by: www.tokiohotelfurimmer.com

0 comentarios:

Publicar un comentario